
Магістр європейських літератур та міжкультурності
Groningen, Нідерланди
ТРИВАЛІСТЬ
1 Years
МОВИ
Англійська, Голландська
ТЕМП
Денне навчання
КІНЕЦЬ ТЕРМІНУ НАДАННЯ ЗАЯВ
15 Aug 2025*
НАЙРАНІША ДАТА ПОЧАТКУ
01 Sep 2025
ПЛАТА ЗА НАВЧАННЯ
EUR 18 700 / per year **
ФОРМАТ НАВЧАННЯ
На кампусі
* Студенти з ЄС/ЄЕЗ та поза ЄС/ЄЕЗ: 1 травня - голландські студенти: 15 серпня
** Студенти з ЄС/ЄЕЗ: 2314 євро | студенти не з ЄС/ЄЕЗ: 16 000 євро
Введення
Ласкаво просимо на магістратуру з європейської літератури та міжкультурності. Базуючись на передових дослідженнях у галузі літературознавства, ця унікальна та інноваційна програма з літератури є міжнародною за масштабом і включає кілька сучасних європейських мов.
Трек магістра з європейської літератури та міжкультурності розташований на кафедрі європейських мов та культур. Це міжнародне, міждисциплінарне та багатомовне середовище пропонує чудові можливості для дослідження та занурює їх у активні мережі експертів із різних європейських країн та мов. Учні мають обрати одну головну мову. Вони можуть вибрати одну з таких мов: французька, фризька, німецька, італійська, російська, іспанська та шведська.
Магістерська програма з європейської літератури та міжкультурності надає вам академічні навички та підходи, які підготують вас до роботи в якості культурного експерта, де б не було залучено тексти: у ЗМІ, в установах та в мережах.
Кожен курс базується на теоретичній основі, але в той же час тренує ваші дослідницькі навички та вміння спілкуватися з різними аудиторіями.
Крім того, студенти можуть вибрати один або два міждисциплінарних семінари з літератури, які проводяться експертами з різних галузей. Приклади таких міждисциплінарних курсів включають: «Література та конфлікти» та «Модерністська географія».
Навіщо вивчати цю програму в Гронінгені?
- Експерт: програма пропонує можливість стати експертом в одній із цільових мов і розвинути абстрактне та аналітичне мислення щодо міжкультурних практик
- Розмір групи: ми працюємо в невеликих групах, у яких дуже цінується активна участь і внесок усіх студентів
- Інноваційні та різноманітні: ми цінуємо оригінальні ідеї та сприяємо зустрічі різноманітних точок зору. Наші співробітники також відрізняються своїми інноваційними методами дослідження та навчання
- Міжнародний: наші співробітники отримали докторські ступені в різних голландських і міжнародних університетах (Піза, Фрайбург, Ноттінгем, Кембридж, Лейден, Мюнхен)
- Можливість працевлаштування: міжкультурні та передавані навички
Навчальний план
Програма складається з:
- обов'язковий курс «Теоретичні підходи до європейської літератури», в якому вибрані теорії літератури будуть застосовані до літературного аналізу;
- два курси по 10 кредитів вибраною цільовою мовою;
- один міждисциплінарний семінар, на якому студент може зосередитися на певній темі, як-от уявлення про космос або літературу мігрантів, і
- дипломна робота написана цільовою мовою (20 кредитів).
Можна замінити міждисциплінарний семінар на навчання в магістратурі.
На додаток до діапазону одиниць курсу, наданого самим треком, студенти також можуть відвідувати курси Masterlanguage. Master language – це національна програма, яка пропонує курси для студентів німецької, французької, італійської та іспанської мов. Курси викладаються цільовою мовою та спільно організуються викладачами з Університету Радбуд, University of Groningen , Лейденського університету, Утрехтського університету, Університету Амстердама та Університету VU Amsterdam. Ви можете відвідувати курси Masterlanguage за погодженням з екзаменаційною радою вашої магістерської програми.
Параметри програми
- фризька література (спеціалізація)
- французька література (спеціалізація)
- німецька література (спеціалізація)
- Італійська література (спеціалізація)
- Російська література (спеціалізація)
- Іспанська література (спеціалізація)
- Шведська література (спеціалізація)
- Програма з відзнакою магістра (програма з відзнакою)
- Магістратура (спеціалізація)
Навчатися за кордоном
- Навчання за кордоном не є обов’язковим
Прийом
Карєрні можливості
Перспективи роботи
Цей трек має на меті надати вам академічні навички та підходи, які підготують вас працювати як культурний експерт скрізь, де задіяні тексти: у приватній сфері, у засобах масової інформації, в установах та у мережах. Ви навчитесь аналізувати ці процеси та функції, вирішувати проблеми та чітко та з відчуттям повідомляти про них.
Приклади роботи
- Редагування та публікація книг
- Культурні функції
- Журналістика
- Переклад