Магістр конференційного перекладу
London Metropolitan University
Ключова інформація
Розташування кампусу
London, Великобританія
Лінгвістика
Англійська
Формат навчання
На кампусі
Тривалість
1 - 2 рік
Форма навчання
Денне навчання, Заочне навчання
Вартість навчання
GBP 11 500 / per year *
Кінець терміну надання заяв
інформація
Найраніша дата початку
інформація
* UK student full-time; 1280 фунтів стерлінгів за 20 кредитних модулів, які навчаються у Великобританії на неповний робочий день; 17 000 фунтів стерлінгів на рік для іноземних студентів денної форми навчання
Стипендії
Вивчіть можливості отримання стипендій, щоб допомогти фінансувати своє навчання
Введення
Навіщо вивчати цей курс?
Conference Interpreting MA готує вас до роботи професійним перекладачем конференцій для міжнародних організацій і приватного ринку. Пропоновані мови включають китайську, французьку, англійську, німецьку, італійську, японську, польську, російську та іспанську. Ви отримаєте вигоду від стажування, візитів на місце та практики в Європейській комісії, Суді Європейського Союзу та Організації Об’єднаних Націй (Женева та Відень). Наш найсучасніший набір усних перекладів оснащений цифровими засобами для практики усного перекладу, віртуальних класів і веб-трансляції.
Курс пропонує широкий спектр мовних комбінацій у поєднанні з англійською: французька, німецька, італійська, японська, польська, португальська, російська та іспанська. Інші мовні комбінації з англійською, такі як арабська, також можуть бути доступні залежно від попиту, досвіду персоналу та наявності навчальних ресурсів.
Усі дії з синхронного перекладу відбуваються в повністю цифровому пакеті усного перекладу, який також пропонує новітні мультимедійні засоби для віртуальних занять, запис виступів усного перекладу, а також оригінальні виступи для практики студентів.
Ви зможете практикувати усний переклад у професійних ситуаціях, включаючи прогулянки Лондоном з супроводом за допомогою мобільної системи перекладу. Місця, які ви відвідаєте, можуть включати Банк Англії, Лондонський Ллойд, Букінгемський палац і Барбікан-центр. Окрім можливостей практикувати свої навички перекладу на місці, ви також матимете можливість перекладати засідання Організації Об’єднаних Націй (Женева), Суду Європейської комісії (Брюссель) тощо.
Модулі курсу розроблені, щоб підготувати вас до роботи професійним перекладачем конференцій на приватному ринку, у комерційних організаціях або великих міжнародних установах. Курс також включає сильний рефлексивний елемент, присутній під час виступів усного перекладу, таких як імітаційні конференції та уроки з певної мови. Дисертація пропонує можливість поміркувати про особисту продуктивність усного перекладу або дослідити сферу усного перекладу.
Ви також отримаєте користь від запрошених доповідачів і професіоналів з перекладу конференцій, які відвідують курс і надають додаткові можливості для практики та індивідуальних і групових відгуків.
Прийом
Плата за навчання програми
Галерея
Про Школу
Запитання
Подібні курси
Магістр англо-китайського перекладу
- Birmingham, Великобританія
Магістр перекладу та усного перекладу
- Manchester, Великобританія
Магістр міжкультурної комунікації та прикладного перекладу – MICAT
- Wellington, Нова Зеландія