Магістр інноваційних технологій перекладу: французька / іспанська / італійська

Saint Petersburg University

Опис програми

Прочитайте офіційний опис

Магістр інноваційних технологій перекладу: французька / іспанська / італійська

Saint Petersburg University

ВИГОДИ ПРОГРАМИ

  • Спадкоємність традицій найдавніших російських шкіл мислення.
  • Унікальні курси, розроблені експертами SPbU, найсучасніші методи та технології навчання.
  • Широкий спектр дослідницьких тем та методологій у галузі іноземних мов.
  • Широке навчання в спеціалізованій та конкурентній сфері перекладу.

СФЕРИ СПЕЦІАЛІЗАЦІЇ

  • Інноваційні технології перекладу: французька
  • Інноваційні технології перекладу: іспанська
  • Інноваційні технології перекладу: італійська

ОСНОВНІ КУРСИ

  • Історія мови
  • Історія лінгвістики та методів лінгвістичних досліджень
  • Переклад екрана
  • Комп'ютерні інструменти перекладу
  • Лексикологія
  • Методи лінгвістичного аналізу
  • Загальна теорія перекладу
  • Основи контрастної лінгвістики
  • Переклад документації
  • Переклад / Послідовний переклад з російської мови
  • Семіотика
  • Філософія мови
  • Літературний переклад / синхронний переклад

КЛЮЧОВІ ВМІННЯ

  • Можливість застосовувати трансляції перекладу для досягнення необхідного рівня еквівалентності та подання у всіх видах перекладу
  • Послідовні переклади та навички перекладу
  • Записуючі навички в послідовному перекладі
  • Робоче знання методів, що використовуються для комплексної оцінки проектів складного перекладу з / до романських мов, включаючи сучасні комп'ютеризовані інструменти перекладу, особливості управління термінологією та мовне програмне забезпечення

КАРЄРНІ МОЖЛИВОСТІ

Програма готує перекладачів у загальних та спеціалізованих сферах. Випускники добре оснащені, щоб приєднатися до ринку перекладу та виконувати практичні та управлінські завдання, використовуючи передові технології перекладу.

ВНУТРІШНЬО-ВНУТРІШНЬОГО НАВЧАЛЬНОГО ВИГЛЯДУ НАДАЮТЬСЯ ВИКОРИСТАННЯМ високої якості

  • послуги перекладу (переклад, послідовний та синхронний переклад) фізичним та юридичним особам або розпочати кар'єру в відділах перекладів міжнародних організацій
  • мовний консалтинг
  • Управління мовними службами (управління проектами та відділами перекладів)
  • перекладацький тренажер
  • прикладні дослідження в галузі лінгвістики та суміжних дисциплін
  • аспірантура в Росії або за кордоном
В цьому навчальному закладі пропонуються освітні програми за наступними напрямками:
  • французький
  • іспанська
  • італійський


Останнє оновлення May 16, 2018
Тривалість і ціна
Цей курс Кампус засновані
Start Date
Дата початку
Вересень. 2018
Duration
Тривалість
Стаціонарна форма навчання
Price
Вартість
Locations
Росія - Санкт-Петербург
Дата початку: Вересень. 2018
Кінець терміну надання заяв інформація
Дата закінчення інформація
Dates
Вересень. 2018
Росія - Санкт-Петербург
Кінець терміну надання заяв інформація
Дата закінчення інформація